高高亭子郡城西,直上千尺与云齐。
盘崖缘壁试攀跻,群山向下飞鸟低。
使君五马天半嘶,丝绳玉壶为君提。
坐来一望无端倪,红花绿柳莺乱啼,千家万井连回溪。
酒行未醉闻暮鸡,点笔操纸为君题。
为君题,惜解携。草萋萋,没马蹄。
西亭子送李司马。唐代。岑参。 高高亭子郡城西,直上千尺与云齐。盘崖缘壁试攀跻,群山向下飞鸟低。使君五马天半嘶,丝绳玉壶为君提。坐来一望无端倪,红花绿柳莺乱啼,千家万井连回溪。酒行未醉闻暮鸡,点笔操纸为君题。为君题,惜解携。草萋萋,没马蹄。
高高亭子位于郡城以西,直上千尺与那浮云相齐。
顺着山崖向着山顶登去,群山向下觉得飞鸟更低。
半天空今马儿阵阵嘶叫,游壶美酒本为好友而提;
坐到亭上放眼一望无际,红花绿柳处处莺鸟乱啼,千家万户连着弯弯小溪。
饮洒末醉已听傍晚鸡啼,提笔写诗送别为友离去;
为君题诗啊,哀伤别离,春草萋萋啊,没了马蹄。
西亭子:虢州城西山上的亭子。李司马:作者友人,生平未详。
郡城:指虢州。
盘:盘旋。跻(jī):登,升。
使君:对州郡长官的称呼。五马:汉时州郡太守用五马驾车。这里指虢州刺史的车马。天半嘶(sī):在半天空嘶叫。形容亭高。
丝绳:指提酒坛的丝绳。玉壶:酒壶。
端倪(ní):边际。
井:古时八家为一井,引申为乡里,家宅。回溪:回环的溪水。
行:行酒。
点笔:以笔点墨。
解携:别离,分手。
萋萋(qī):草木繁盛的样子。
参考资料:
1、刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:133
2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:282-285
乾元二年(759)五月,岑参任为虢州长史。这首诗即是作者于虢州西山亭子送别友人而作的。
参考资料:
1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:282-285
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。 ...
岑参。 岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
除夕。明代。邱云霄。 浮生荏苒年光尽,旧业凄凉壮志违。醉里自怜伤古调,灯前儿舞试新衣。千家爆竹城闉莫,一箸柔蔬酒力微。白发总能知岁改,青山依旧对柴扉。
幽居。宋代。华岳。 十顷平湖一簇山,湖山佳处著朱阑。分阶草色迎春绿,漱石泉声入夜寒。不扰自然人事好,有为方信世途难。如今休说当年事,只把心平气定看。
春思。明代。徐祯卿。 渺渺春江空落晖,旅人相顾欲沾衣。楚王宫外千条柳,不遣飞花送客归。
谪居。宋代。王禹偁。 亲老复婴孩,吾生自可哀。无田得归去,有俸是嗟来。直道虽已矣,壮心犹在哉。端居寡俦侣,怀抱向谁开。
百法庵次载叔韵 其二。宋代。韩淲。 日迟无处著诗狂,寄傲僧窗小小房。一阵杨花风澹荡,试回清梦到池塘。